insead_hec: (Default)
[personal profile] insead_hec
Леонид Парфенов выпустил книгу "Намедни".

По этому поводу он дал интервью газете "Ведомости".

По этому поводу [livejournal.com profile] alzheimer дал ссылку на интервью, приведя цитату, которую некоторые читатели журнала [livejournal.com profile] alzheimer'а приняли за чистую монету. Народ наверное без смайликов сарказм и иронию уже не понимает.

По этому поводу я приведу другую цитату из того же интервью:

Когда я делал «Намедни» как телепроект, казалось, что советская реальность уходит, а теперь стало ясно, что она либо повторяется, либо продолжается. Сегодняшняя Россия не является правопреемницей России дореволюционной, а продолжает Советский Союз. Мы живем в эпоху ренессанса советской античности. У очень большой, но изолированной страны рождается своя бытовая культура, которая стороннему человеку абсолютно непонятна (выделено сторонним человеком, т.е. мной). Понятно только, что продолжаются бесчеловечные годы, которые у большинства людей потрачены впустую, на борьбу с ложными врагами, на отстаивание выдуманных ценностей.

UPD: Уж не знаю по какой причине, но [livejournal.com profile] alzheimer свой пост убрал под замок (м.б., от дураков, которые все принимают за чистую монету). Чтобы было понятно, о чем я говорил, вот цитата, которую он использовал (за точность начала и конца не ручаюсь, поскольку под замок заглянуть не могу):

"Например, понятно же, что Грузия сейчас в чистом виде занимает место Израиля: мелкая, гадкая марионетка США, которая гораздо хуже, чем главный враг, потому что она марионетка и у нее есть большая пятая колонна здесь, и опять носатые. А мы на стороне свободолюбивого народа, который отстаивает землю отцов…"

Date: 2008-11-13 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] tokarevas.livejournal.com
Не понял зачем надо заглядывать под замок, эта цитата (про Грузию) взята из интервью, ссылка на которое у тебя имеется.

Парфенова люблю, ценю и уважаю. Умеет он красиво говорить. Но иногда за этим нагромождением красивых и умных фраз невозможно понять что он хотел сказать, а это раздражает. Вот например "в эпоху ренессанса советской античности". Красиво, но непонятно. Точнее - мне надо сделать после этой фразы большую паузу, чтобы разложить ее на отдельные слова, вспомнить что означают некоторые из них, которые снаскока не понял, а потом сложить снова. Ну не использую я в обычной жизни такие слова! И не могу сразу понять смысл такой фразы. Аналого-цифровое преобразование методом двойного интегрирования - понимаю уже на середине фразы, а "в эпоху ренессанса советской античности" - до сих пор не понял. Упс. Кажется дошло! :-)

В свете вышесказанного книга мне будет интересна. Там не надо напрягать мозги, чтобы успевать за его полетом речи, можно в любой момент остановиться и подумать.

Date: 2008-11-13 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] insead-hec.livejournal.com
Цитату я привел, чтобы было понятно, чем можно возмутиться, если рассматривать фразу отдельно от контекста. Ты бы видел, как там народ возмущался.

А мне язык Парфеновова более понятен, чем фразы, говорящие о непонятных мне "откатах", "отстоях" и "сливах". Я так понимаю, чтобы их понять, опять в словарь новорусского языка надо лезть.

Profile

insead_hec: (Default)
insead_hec

April 2024

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 03:00 am
Powered by Dreamwidth Studios