В стихах он очень добр, "под деревом сидит" и делает добрые дела. В прозе, в принципе он делает то же самое, но иногда проскакивают странности поведения :-), которые при недавнем прочтении бросились в глаза.
"Винни-Пух" в переводе Заходера - одна из моих любимых детских книжек. Просто я забыл или не замечал первые два раза (в собственном детстве и когда читал книжку первому поколению), что в ней есть второй, более взрослый. А несколько лет назад вернулись мы к ней, и тут я заметил, сколько у Иа иронии и сарказма.
А вообще Заходеровско-Хитруковский Винни-Пух и Диснеевская версия - небо и земля.
no subject
Date: 2007-12-24 02:18 am (UTC)"Винни-Пух" в переводе Заходера - одна из моих любимых детских книжек. Просто я забыл или не замечал первые два раза (в собственном детстве и когда читал книжку первому поколению), что в ней есть второй, более взрослый. А несколько лет назад вернулись мы к ней, и тут я заметил, сколько у Иа иронии и сарказма.
А вообще Заходеровско-Хитруковский Винни-Пух и Диснеевская версия - небо и земля.